French translation or "Light" could be "lumière", "clair", léger" LrCC presets picked wrong ones

  • 1
  • Problem
  • Updated 2 years ago
Wether in Lightroom CC desktop or web, in French, when you go to the presets, grain, sharpening and vignetting all have 4 levels : None, Light, Medium, High.

In french they are translated to : "Aucun" (correct), "Claire" (incorrect, this one means "light color"), Moyen (correct) and Elevé (correct)

Could you change all the "Claire" to "Léger" or "Faible"

that is 3 times in CCweb + 3 times in CCdesk. If you change more places, you might change "clair" in places it is correct...

Thank you.

Photo of Franck Payen

Franck Payen

  • 116 Posts
  • 14 Reply Likes

Posted 2 years ago

  • 1

Be the first to post a reply!